第61章 联欢会

天才一秒记住【顶点笔趣阁】地址:ddbiquge.tw

亚哈没有登上我们上文提到的那艘捕鲸船,表面原因是:从风和海浪来看,马上就会有大风暴。但即使当时的情况不是如此,也许他还是不会登上那艘船——这是根据他事后在类似场合的行为做出的判断——假如猜测属实,在那阵互相招呼的当头,他已经就他所提的问题得到了否定的回答。事实正是如此,他是不会跟一个陌生的船长打交道的,哪怕就五分钟也不可能,除非这位船长能提供他所渴求的某些情况。如果我不在此提一下捕鲸船在外洋相遇时的独特习俗,尤其是在公共巡游场相遇时的情形,大家就只有妄加揣测了。

要是在纽约州的松林荒地,或者在同样荒凉的英国赛利斯伯里平原这种荒无人烟的地方两个互不相识的人偶然相遇了,无论如何,他们都要互致一声问候,稍停片刻交换一下各自的见闻,也许还会坐下来一同休息一会儿。那么,在一望无际的恰似松林荒地和赛利斯伯里平原的海上,两艘捕鲸船在海角天涯——在北太平洋荒凉的法宁岛,或者在遥远的“国王的磨坊”群岛相遇了,恐怕两艘船不仅会互致问候,而且会更亲切、更友好、更和善地交往一番,这不是很正常吗?若是两艘船都是从同一海港始发,两船的船长、头目以及许多水手都和对方熟识,双方亲切地聊聊各自家乡的事情,就更合乎情理了。

说不定那外洋船还为这长年在外的捕鲸船捎来了信件;再不济,那船也可以提供一些报纸,比我们船上那些被翻阅得破损不堪的报纸新一两个年头吧。作为礼尚往来,那艘外洋船也可以得到,它可能要去的巡游场的最新的鲸鱼出没情报,这对它来说至关重要。这种情况对于同样久离家乡、在巡游场上游弋的捕鲸船来说,也是如此。因为其中一艘船可能从第三艘船那里接收了一批信件(而此时这第三艘船已远赴他处了),这批信件中说不定有几封就是给眼下这艘船的。况且,两艘船上的水手还能交换捕鲸的消息,还能惬意会让地聊一会儿天。因为他们不仅可以得到水手对水手的互相理解,并且由于有相同的目标,以及在个人的志趣、患难方面又彼此一致,自然会让他们获得那份独特的心心相印的感觉。

国籍的差异并不是大问题。只要双方在语言上无障碍,如美国人与英国人之间就是如此。虽然,由于英国的捕鲸船数量不多,两船相遇的事很少;就算真的相遇了,双方也都是别别扭扭的,因为英国佬太保守;而美国佬呢,只希望自己表现得保守一点就好。英国的捕鲸人也总爱摆出一副比美国捕鲸人高出一等的城里人派头,而把又高又瘦的南塔基人——他们带着一种说不出的乡土气——看做海上村夫。英国捕鲸人的这种优越感不知到底从哪冒出来的,美国佬一天捕的鲸累加起来比所有英国人十年捕的鲸加起来还要多。不过,对英国捕鲸人来说,这只是一件无伤大雅的小事,而南塔基人却并不往心里去,也许他们自己知道自己,的确有些不足的地方。

因此,在大海上单独航行的一切船只中,捕鲸船是最有理由崇尚交往的——而他们也的确如此。

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

《白鲸》转载请注明来源:顶点笔趣阁ddbiquge.tw,若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!